Problemas com caracteres especiais na tradução de jogos: Como resolver?
Enviado: 13 Mar 2024, 21:42
Descrição do problema:
Ao tentar traduzir um jogo do inglês para o português, o acesso aos arquivos de edição permite a edição e tradução do conteúdo. No entanto, surge um obstáculo com os caracteres especiais, como ç, ã, õ, ó, á, é, entre outros. Apesar de conseguir editar e traduzir, ao utilizar esses caracteres especiais, o jogo exibe caracteres estranhos, como ção. Mesmo após a tentativa de trocar a fonte no jogo, os caracteres especiais continuam sendo exibidos incorretamente. Alguém já enfrentou problemas semelhantes e pode fornecer orientações para solucionar essa questão? Qual seria o próximo passo para resolver esse impasse?
Ao tentar traduzir um jogo do inglês para o português, o acesso aos arquivos de edição permite a edição e tradução do conteúdo. No entanto, surge um obstáculo com os caracteres especiais, como ç, ã, õ, ó, á, é, entre outros. Apesar de conseguir editar e traduzir, ao utilizar esses caracteres especiais, o jogo exibe caracteres estranhos, como ção. Mesmo após a tentativa de trocar a fonte no jogo, os caracteres especiais continuam sendo exibidos incorretamente. Alguém já enfrentou problemas semelhantes e pode fornecer orientações para solucionar essa questão? Qual seria o próximo passo para resolver esse impasse?